ニンテンドースイッチ「ポケモン スカーレット バイオレット」の話題を1つご紹介しておきます。
話題は、グルーシャの性別が女ではなく男と判明しているというものです。
ポケモンスカバイ、グルーシャの性別
「ポケモン スカーレット バイオレット」は、先日公開されたサードトレイラーで新たなキャラクターが何人か紹介されています。
そして、SNSなどでは、その中の「グルーシャ」に高い関心が寄せられています。
グルーシャは、ナッペ山ジムのジムリーダーとして登場するキャラクターです。
また、元プロのスノーボーダーであり、こおりタイプのポケモンの使い手として、そのビジュアルが公開されています。
そして、氷の美女的にも見えるグルーシャの性別が、女ではなく男と判明し話題になっています。
グルーシャの性別は、日本の公式サイトだと、男性なのか女性なのかは書かれていないので不明ということになります。
しかし、英語版の公式サイトでは、「He」(彼)と紹介されているので、グルーシャの性別は女ではなく男だと言うことが出来る状態になっています。
男なのか女なのか
ポケモン本編作品に登場するキャラクターが、男性なのか女性なのかという話題は、「ポケモン ソード シールド」の「オニオン」のときにも出ていたものです。
そして、そのときも英語版の公式サイトのオニオンに関する表記が、「He」(彼)になっていたため、性別は女ではなく男だったと騒がれていました。
今回の「ポケモン スカーレット バイオレット」のグルーシャも、それと同じような話題性を狙ったような感じもあります。
実際、「オニオン」は仮面でその顔がハッキリ分からず、「グルーシャ」もマフラーで口元が分からないようになっているという共通点を感じさせます。
Had to draw Grusha from Pokemon#PokemonPresents #PokemonScarletViolet #Grusha pic.twitter.com/Qt2ZPUmlk3
— Titantwins (@DanganronpaD) August 3, 2022
この「グルーシャ」の素顔については、上のような美少年的なデザインを多くの人は想像していると思われます。
[#PokemonScarletViolet] imagine if this was under grusha's scarf pic.twitter.com/8gpeVnOZwY
—Fluor (@FluorArt) August 4, 2022
しかし、マフラーを取ると、ヒゲ姿のオジサン顔になっているというオチを期待する人もいます。
ニンテンドースイッチ「ポケモン スカーレット バイオレット」については、主人公が通う学校の先輩「ペパー」と、主人公と同じ学年の「ボタン」も性別がハッキリしないような感じのデザインになっているとも言われています。
このため、真相は不明なものの、今作はポリコレを意識したデザインにしていると解釈する人もいます。
ただ、ポリコレを意識して性別が分かりにくいキャラクターを追加すればするほど、そのキャラは男なのか女なのかという部分がネットで一番話題になるなど、ポリコレという観点から言えば、一番モヤっとした状態を生み出す結果になっているとも言えるかもしれません。
なお、「ペパー」と「ボタン」の性別については、特に大きな意外性はないと思いますが、ペパーは男で、ボタンは女です。
どちらも「グルーシャ」と同じように、日本の公式サイトに性別は掲載されていないものの、英語版の公式サイトに、ペパーが「He」、ボタンが「She」と記載されているため性別の情報が確定しています。
予約、購入 :
ポケモン スカーレット バイオレット Amazon 楽天
コメント
長髪の男キャラ自体はゲームやアニメでは珍しくはないので別に良いけど、
他に女らしい、もしくは男らしいキャラが登場するかどうかが気になる
徹底的に排除されてたらモヤっとしてしまうかもしれない
よくあるキャラデザだしどっちでもいいけどやたらと性別をファン側が主張するの辞めてほしいわ。海外のポケモンコミュニティってこういう話題ばっかで見ててつまんないんだよね。
何がダメなんだ?
むしろご褒美だろ
ジムリーダー8人だけどバージョン別に居そうだから10人以上いるかな?
レベルファイブに出てきそうとか言われてるの元レベルファイブの人がゲーフリに就職したのかな❔アニポケとレベルファイブ作品は制作元が同じOLMだから似たり寄ったりになるのかも
ボタンが女なのは魅力が下がるから残念だ
男なら光るデザインだったのに
ポケモンは昔からツクシ、リラとパッと見て性別が分かりにくいキャラだしてるからジェンダーレスに配慮とか関係ない
ルリナみたいな分かりやすく可愛い、美人もだしてくれ
ポリコレほんとにいらない
グルーシャってロシア語で洋梨の意味で、そんで女性形なんだけどね…(日本語に敬語という謎の概念があるように、いくつかの外国語には性別という謎の概念がある)
美人な子だなって思ったら男の子だった
男の娘はナツミでもう十分だわ
こんなんグルーシャショックだわ